🇪🇸 🇬🇧 Detalles de Djerba, Details.


🇪🇸 Hace unos días me propuse visitar todos esos pequeños rincones de la isla de Djerba que aun tras más de 2 años aquí, tenía pendientes. Aprovechando o gracias al cierre de fronteras interiores en todo Túnez, me alquilé un coche por el módico precio de 50dt-17€, y me medio prepare una ruta con la que dar la vuelta a la isla, aprovechando que se esperaba un día estupendo de sol, con en torno a los 20-25 grados.

Salí a las 8:00 de la mañana del Sábado 14 de Noviembre, tras proveerme de algunos croissants del buffet del hotel y no sin antes haber disfrutado del primer café de la mañana a eso de las 6:30. Hoy me dieron un Hyundai muy alegre de gasolina, en color negro y asientos de piel bastante decente, la verdad. No pude más que hacerle alrededor de 180km, casi sin darme cuenta, dándole una vuelta completa a la isla de Djerba, parando en los sitios programados, aunque como en mi es habitual, improvisando y decidiendo sobre la marcha nuevos descubrimientos sobre el terreno. Lo único que tenía en mente es que lamentablemente, debía de estar de vuelta algo antes de las 19:00, debido al toque de queda establecido por el estado.

Parada a echar algo de gasolina al depósito, unos 30dt-8€, de los cuales sobraron algo más de la mitad…compra de medicinas para la alergia, agua, ya que olvide cogerla del hotel y en marcha hacia mi barrio favorito de Djerba, donde cada vez que voy, descubro algún escondite o recoveco nuevo donde hacer alguna fotografía.

DjerbaHood

🇬🇧 A few days ago I decided to visit all those little corners of the island of Djerba that even after more than 2 years here, I had pending. Taking advantage of or thanks to the closure of internal borders throughout Tunisia, I rented a car for the low price of 50dt-17 €, and I half prepared a route with which to go around the island, taking advantage of the fact that a great day of sun, with around 20-25 degrees.

I left at 8:00 in the morning on Saturday, November 14, after providing me with some croissants from the hotel buffet and not before having enjoyed the first coffee of the morning at around 6:30. Today they gave me a very cheerful Hyundai of gasoline, in black and pretty decent leather seats, really. I could only do around 180km, almost without realizing it, giving a complete tour of the island of Djerba, stopping at the programmed sites, although as usual for me, improvising and deciding on the fly new discoveries on the ground. The only thing I had in mind is that unfortunately, I must go back a little before 7:00 p.m., due to the curfew established by the state.

Stop to pour some gasoline into the tank, about 30dt-8€, of which there was more than half left … buy allergy medicine, water, since I forgot to take it from the hotel and set off towards my favorite neighborhood of Djerba, where every time I go, I discover a new hiding place or nook where to take a photograph.

St. Joseph Houmt Souk, Djerba

Como siempre que vengo, el tiempo parece detenerse y me llevo hasta las muy pasadas 10 de la mañana recorriendo las callejuelas de Djerbahood, y tras aprovisionarme con un buen café con leche o “Direct” como lo llaman los locales de forma literal junto a la marina de Houmt Souk, me traslade a ver la única Iglesia católica de toda la isla, en el centro de Houmt Souk, que lamentablemente, estaba cerrada al culto hasta el día 15 por motivos de la pandemia, con lo que me quede con las ganas de ver su interior.

As always when I come, time seems to stop and I take until well after 10 in the morning walking through the streets of Djerbahood, and after supplying myself with a good coffee with milk or “Direct” as the locals literally call it just close to the marine of Houmt Souk, I moved to see the only Catholic Church on the entire island, in the center of Houmt Souk, which unfortunately was closed to worship until the 15th due to the pandemic, so I do wanted to see its interior.

Cafe en La Marina de Houmt Souk
St. Joseph de Houmt Sou

Descubrimiento / Discovery

Pude descubrir una nueva tienda en una bocacalle que da a la Iglesia de St. Joseph, de artículos de decoración que regentaba una chica tunecina muy simpática, la cual menciono a lo largo de nuestra conversación, que haría una exposición junto a su marido en la ciudad de Paris, atrasada a 2021 por este dichoso virus. Sus precios, más europeos que tunecinos, aunque imagino que todo es ponerse a regatear.

I was able to discover a new store in a side street that overlooks the Church of St. Joseph, of decoration articles that was run by a very nice Tunisian girl, which she mentioned throughout our conversation, that she would do an exhibition with her husband in the city of Paris, delayed to 2021 by this happy virus. Their prices, more European than Tunisian, although I imagine that all may change with just start to hagger.

Mezquitas

Y de aquí de nuevo al coche en busca de alguna mezquita, tomo la carretera del aeropuerto y entro en la zona más desconocida de la isla, con tramos de auténtico desierto, solo interrumpidos por las maravillosas vistas de sus playas de la zona oeste, muy poco transitadas en esta época del ano y en la que solo me encontrare algún que otro pescador y alguna que otra familia que los acompaña.

Por estas carreteras, casi no me cruzo con ningún vehículo o motocicleta, muy comunes en la isla, y la falta de vegetación es muy grande, faltando incluso los muy habituales olivos que hay por casi todos lados.

Y llegamos a la Mezquita de Sidi Jmour, donde no hay ni visitantes, tiene aspecto de estar cerrada o semi abandonada, por lo que no podré entrar a su interior, y me conformare con observar su aspecto exterior y sus increíbles vistas al mar Mediterráneo y playas, frecuentemente visitadas por los lugareños en los meses de verano.

Mosques

And from here back to the car in search of a Mosque, I take the airport road and enter the most unknown area of the island, with sections of authentic desert, only interrupted by the wonderful views of its beaches in the west, very little traveled at this time of year and in which I will only find some other fisherman and some other family that accompanies them.

On these roads, I hardly come across any vehicle or motorcycle, very common on the island, and the lack of vegetation is very great, even missing the very common olive trees that are almost everywhere.

And we arrive at the Mosque of Sidi Jmour , where there are no visitors, it looks like it is closed or semi abandoned, so I will not be able to enter its interior, and I will settle for observing its exterior appearance and its incredible views of the Mediterranean sea and beaches, Frequently visited by locals in the summer months.

Almuerzo

En este momento ya estamos en la mitad del viaje, hemos recorrido aproximadamente la mitad de la isla y nos disponemos a buscar un lugar para almorzar, previendo que la mayoría se encontrarán cerrados tanto por las fechas como por la inestimable ayuda del coronavirus dichoso y la falta de turistas, encuentro abierto un establecimiento, “Café Restaurant Coucher du soleil”, el cual no dispondrá de una carta muy extensa, pero sí de unas bonitas vistas literalmente sobre el mar Mediterráneo, que hacen las delicias de la velada y su sobremesa y me permite tomar algo de color con el día tan bueno que hace, yo diría que incluso sobran algunos grados y eso que estamos en el mes de Noviembre y medio avanzado ya. Desde el restaurante se puede observar el barco o transfer que cruza los coches a diario desde el continente a la isla y viceversa.

Lunch

At this moment we are already in the middle of the trip, we have traveled approximately half of the island and we are preparing to look for a place to have lunch, anticipating that most will be closed both for the dates and for the invaluable help of the damn coronavirus and lack of tourists, I find an establishment open, “Café Restaurant Coucher du soleil”, which will not have a very extensive menu, but it will have beautiful views literally over the Mediterranean Sea, which delight the lunch and its after it and allows me to take some color with such a good day. I would say that there are even a few degrees over and we are already in the month of November and a half advanced. From the restaurant you can see the boat or transfer that crosses the cars daily from the mainland to the island and vice versa.

Tras al almuerzo, me suele gustar estirar las piernas un poco y dar un paseo para bajar la comida, así que me desplazo a la siguiente parada en la Mezquita de Sidi Yati donde me encuentro un grupo numeroso de señoras acompañadas de sus hijos, disfrutando de un día en familia, rezo en el interior de la Mezquita y diversión en las aguas del mar. Me gustaría comentar que es común en la cultura árabe que los hombres y mujeres deban hacer el rezo de forma separada, incluso en zonas diferenciadas dentro de las Mezquitas. En esta zona de la isla, bastante tradicional, será difícil ver mucha gente en la calle y prácticamente imposible ver alguna mujer sin pañuelo alrededor de la cabeza en señal de respeto.

Para dicho paseo, me dispuse a proveerme de algunos frutos secos, que compre en un puestecito en mitad de “no sé dónde” realmente y donde curiosamente, me atendió un tipo de mediana edad, que solo hablaba la lengua de los ayatolás, y con el cual fue divertido tratar de entenderme. Gracias a Dios, la cuenta fueron 10dt con algún céntimos y ese número lo tengo entre mis aprendizajes del árabe.

Es divertido hablar con los niños y ver como se divierten, jugando en el agua, con solo unas botellas para coger peces y poco más que un balón, lejos de las maquinitas de video juegos e internet en que estamos metidos en nuestra vorágine diaria de consumo en los países occidentales. Y se les ve felices y risueños, sin pedir nada más que buen tiempo y que el día no se acabe pronto, para poder jugar un poquito más. Esto me hace acordarme de los míos y de lo mucho que se puede llegar a echar de menos a las personitas que te rodean.

After lunch, I usually like to stretch my legs a little and go for a walk to lower the food, so I go to the next stop at the Sidi Yati Mosquée where I meet a large group of women accompanied by their children , enjoying a day with the family praying inside the Mosque and having fun in the sea. I would like to comment that it is common in Arab culture that men and women have to pray separately, even in different areas within Mosques. In this area of the island, quite traditional, it will be difficult to see many people in the street and practically impossible to see a woman without a scarf around her head as a sign of respect.

For this walk, I arranged to provide myself with some nuts, which I bought at a little stall in the middle of “really don’t know where” and where, curiously, a middle-aged guy, who only spoke the language of the ayatollahs, attended me, which who it was fun trying to understand me. Thank God, the bill was 10dt with a few cents and I have that number among my Arabic lessons.

It is fun to talk with the children and see how they have fun, playing in the water, with only a few bottles to catch fish and little more than a ball, far from the video game machines and the internet in which we are involved in our daily vortex of consumption in western countries. And they look happy and smiling, asking for nothing more than good weather and that the day does not end soon, to be able to play a little more. This makes me remember mines one and how much you can miss the little people around you.

Para terminar el día y completar la vuelta a la isla, me acercaré a la zona de “El Kantara” zonas con algunos restos arqueológicos esparcidos sobre el terreno sin tampoco mucha importancia o trascendencia, por lo que decido parar en “Port Aghir” a proveerme de una Coca Zero, ya que es uno de los pocos sitios en la isla que la tienen y de allí me iré a una de sus playas cercanas donde podré meter el coche hasta la misma playa para ver el atardecer y su puesta de sol escuchando algo de música en la radio en el único canal que he encontrado con música occidental, mayoritariamente en francés, ya que llevo todo el día con el móvil conectado por bluetooth a la radio del coche escuchando mi propia música y he dejado la batería agotada por lo que de aquí a mi vuelta estaré desconectado durante un par de horas, cosa a remarcar en los tiempos que corren y que parece una tragedia el no poder estar localizado, cuando a mí lo que me da es preocupación por no poder atender una posible llamada del trabajo, pero al mismo tiempo, libertad de saberme a solas, relajado y tranquilo, olvidándome de todas las penas de este mundo y disfrutando de todos sus buenos momentos, como este atardecer maravilloso.

To end the day and complete the tour of the island, I will go to the area of ​​”El Kantara” areas with some archaeological remains scattered on the ground without much importance or significance, so I decide to stop in “Port Aghir” to provide myself with a Coca Zero, since it is one of the few places on the island that have it and from there I will go to one of its nearby beaches where I can drive the car to the beach to watch the Sunset listening to some music from the car radio on the only channel that I have found with western music, mostly in French, since I have been with my mobile connected by bluetooth to the car radio all day listening to my own music and I have left the battery depleted so of here on my return I will be disconnected for a couple of hours, something to be noted in these times and that it seems a tragedy not being able to be located, when what gives me is concern about not being able to answer a possible call from work, but at the same time, freedom to know me alone, relaxed and calm, forgetting all the sorrows of this world and enjoying all its good moments, like this wonderful sunset.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s