🇪🇸 El desierto del Sahara o Sáhara es el más cálido y grande del mundo y el tercero mayor después de la Antártida y el Ártico. Con más de 9 millones de km² de superficie, abarca once países desde la costa occidental de África hasta el mar Rojo y ocupa una extensión casi tan grande como la de China o los Estados Unidos.
🇬🇧 The Sahara Desert is the warmest and largest in the world and the third largest after Antarctica and the Arctic. With more than 9 million km² of surface, it covers 11 countries from the west coast of Africa to the Red Sea and occupies an area almost as large as China or United States.

Comenzamos nuestro viaje hacia el Sahara tunecino desde la isla de Djerba, al sur de Túnez. Tras cruzar el puente de “El Kanstara” que separa la isla del resto del continente africano y que se hizo para sustituir una antigua calzada romana, llegamos al lago desecado y ahora desierto de sal de “Sebkhet el Melah”, donde nos encontramos una bonita estampa de una “manada” de camellos 🐫 de lo más original. Al fondo es posible divisar la zona turística de Zarzís, últimamente un poco en decadencia.
We begin our trip to the Tunisian Sahara from the island of Djerba, south of Tunisia. After crossing the bridge of “El Kanstara” that separates the island from the rest of the continent and that was done to replace an old Roman road, we find the dried out lake and now salt desert of “Sebkhet el Melah”, where we find a beautiful picture of a “herd” of camels 🐫 really original. In the background it is possible to see the tourist area of Zarzís, lately a bit in decline.


De aquí a Tataouine, conocida por ser la inspiración del nombre del planeta Tatooine en la famosa saga de Star Wars. Allí es día de mercado, con numerosos puestos de verduras y frutas, donde nos tomamos un té a la menta con dulces típicos hechos de almendra y miel, ricos y empalagosos al mismo tiempo.
Rumbo al desierto, parada de nuevo, esta vez en Chenini, poblado bereber en ruinas ubicado en la cima de una colina cerca de un pueblo moderno que dio nombre a una de las lunas de Star Wars. Antiguamente fue un granero fortificado o ksar, que significa palacio pero que en realidad son viviendas excavadas en la roca. Es la aldea más antigua de todas las existentes, del siglo XI, y uno de los pocos lugares donde aún se habla bereber, joya de la región y uno de sus principales reclamos turísticos.
From here to Tataouine, known for being the inspiration of the name of the planet Tatooine in the famous Star Wars saga. Today is market day, with numerous stalls of vegetables and fruits, where we have a mint tea with typical sweets made of almond and honey, rich and cloying at the same time.
Heading to the desert, stop again, this time in Chenini, a Berber village in ruins located on top of a hill near a modern town that gave its name to one of the moons of Star Wars. Formerly it was a fortified barn or ksar, which means palace but in reality they are houses carved into the rock. It is the oldest village of all the existing ones, from the 11th century, and one of the few places where Berber is still spoken, a jewel of the region and one of its main tourist attractions.



Allí nos encontramos con un chico joven que dice ser beréber y lo contratamos por 15 dinar para hacernos un recorrido de 1 hora. Habla algo de inglés y francés. Nos cuenta que hay 4 familias beréber en el mundo árabe, en Marruecos, Argelia, Libia y la suya propia en Túnez. El interior de las casas “trogloditas” sin luz artificial es realmente impactante, aunque en la actualidad ya no vive nadie allí y solo está dedicado al almacén de grano y como atractivo turístico.
There we met a young guy who claims to be a Berber and we hired him for 15 dinar to take a 1-hour tour. He speaks some English and French. He tells us that there are 4 Berber families in the Arab world, in Morocco, Algeria, Libya and their own in Tunisia. The interior of the «troglodyte» houses without artificial light is really impressive, although currently no one lives there anymore and is only dedicated to the grain store and as a tourist attraction.

Decidimos comer allí mismo en el restaurante tradicional “Mabrouk”, donde pudimos degustar couscous, brik al huevo, tajine, cordero…acompañados de “harisa” o salsa picante tunecina, al gusto.
We decided to eat right there in the traditional restaurant «Mabrouk», where we could taste couscous, egg brik, tajine, lamb … accompanied by «harisa» or Tunisian hot sauce, to taste.

Y de allí, de nuevo en coche al oasis de Ksar Ghilane. El viaje es largo de Djerba al desierto, con las paradas, algo más de 4 horas, pero se hace ameno en compañía de un guía local que habla inglés y francés y te va contando historias acerca de los lugares que visitamos. A ella no ayudan las carreteras tunecinas, que no son nada buenas, y aún llevando un buen coche, no aconsejo aventurarse solo por estos caminos perdidos de Dios.
Camino del oasis, podemos ver un pastor de cabras, solo y a muchísima distancia de cualquier lugar habitado. El guía nos comenta que pueden pasar semanas solos con el rebaño, durmiendo a la intemperie (no hay un solo árbol hasta donde la vista alcanza) y solo regresan a casa cada 10-15 días a recoger provisiones y agua. Lastima no haber parado a tomar alguna foto…
El oasis de Ksar Ghilane se parece a un bar o tasca barato y sucio, aunque cada momento que pasa va cogiendo algo mas de encanto…cambiarse en una especie de cabina de madera, meterse en el agua que está como a 32-34 grados, en pleno mes de Febrero, embadurnarse el cuerpo de barro proveniente del fondo del oasis y relajarte al sol del Sahara tumbado, no tiene precio…Y si ademas, pides un té a la menta con piñones te cambia el estado de ánimo rápidamente.
Pero las dunas nos llaman y nos vamos a esperar a nuestro transfer en 4×4 en lo que parece una gasolinera en el desierto…
And from there, drive back to the oasis of Ksar Ghilane. The trip is long from Djerba to the desert, with stops, just over 4 hours, but it is enjoyable in the company of a local guide who speaks English and French and tells you stories about the places we visit. The Tunisian roads, which are not good at all, do not help, and even with a good car, I do not advise venturing only on these lost roads of God.
On the way to the oasis, we can see a shepherd of goats, alone and at a great distance from any inhabited place. The guide tells us that they can spend weeks alone with the flock, sleeping outdoors (there is not a single tree as far as the eye can see) and only return home every 10-15 days to collect supplies and water. Too bad not to have stopped taking a picture…
The oasis of Ksar Ghilane looks like a cheap and dirty bar or tasca, although every moment that goes by takes on some more charm … change clothes into a kind of wooden cabin, get into the water that is about 32-34 degrees, in the middle of February, smearing the body of mud coming from the bottom of the oasis and relaxing lay down under the sun of the Sahara, is priceless … And if you also ask for a mint tea with pine nuts it changes your mood quickly.
But the dunes call us and we will wait for our transfer in 4×4 in what looks like a gas station in the desert …

El camino nos lleva a través del desierto de arena, piedras y matorrales, más parecido al desierto mexicano, si no fuera porque no hay cactus. Tras 25-30 minutos de recorrido, llegamos al Campamento Zmela , cuya primera impresión es bastante buena, tiendas mejor de lo esperado, al pie de las mismísimas dunas, con cómodas aunque pequeñas camas y buenos cierres para evitar pensar que pueda entrar algún bicho en la noche mientras duermes…
The road takes us through the desert of sand, stones and bushes, more similar to the Mexican desert, if it were not because there is no cactus. After 25-30 minutes of travel, we arrive at Camp Zmela, whose first impression is quite good, tents better than expected, at the foot of the very dunes, with comfortable although small beds and good closures to avoid thinking that any bug can enter the night while you sleep…


Y nos vamos dunas adentro a disfrutar de la inmensidad del desierto, hacernos las fotos de rigor y disfrutar del paisaje hasta la puesta de sol, de las mejores que he visto a lo largo de toda mi vida. Sólo mejorable cuando llega la noche y tras la correspondiente cena tradicional tunecina en el restaurante del campamento y disfrutar de lo que podría parecerse a una fiesta “flamenca” en mitad del desierto en estilo tunecino, disfrutar de nuevo bajo el manto de estrellas mas increíble que nunca vi, en un cielo completamente estrellado, casi blanco, con una estrella fugaz cada pocos segundos, en mitad de la inmensidad sobre dunas de más de 50 metros de altura, simplemente no tiene precio. Y así hasta no se que hora, donde parece que el mundo se ha terminado y donde no se oye absolutamente nada que te recuerde que vives en el hemisferio occidental de este mundo dentro del siglo XXI.
And we go dunes inside to enjoy the immensity of the desert, take the photos of rigor and enjoy the landscape until sunset, the best I’ve seen throughout my life. Only improved when the night comes and after the corresponding traditional Tunisian dinner at the camp restaurant and enjoy what might look like a “flamenco” party in the middle of the desert in Tunisian style, enjoy again under the mantle of stars more amazing that I have never seen, in a completely starry, almost white sky, with a shooting star every few seconds, in the middle of the vastness over dunes over 50 meters high, it simply has no price. And so I do not know what time, where it seems that the world is over and where you hear absolutely nothing that reminds you that you live in the western hemisphere of this world within the 21st century.









Nos levantamos al alba para ver el amanecer, también muy recomendable y tras asearnos un poco en los baños comunes y bastante decentes para ser el desierto y Túnez, nos ponemos en marcha para volver al oasis, donde entre dar un paseo en quad o cruzar las dunas en camello, nos decantamos por esto último.
We wake up at dawn to see the sunrise, also highly recommended and after wash up ourself a little in the common bathrooms and decent enough to be the desert and Tunisia, we set off to return to the oasis, where between taking a quad ride or crossing the camel dunes, we opted for the last one.


A media mañana toca tomar el camino de vuelta a Djerba, con una única parada, escenario de Star Wars, que nos lleva a recuerdos de la infancia viendo la saga del espacio, aunque no puede más que darnos algo de pena por el pésimo estado de conservación de las mismas.
At mid-morning, we have to take the road back to Djerba, with a single stop, a Star Wars scenario, which leads us to childhood memories watching the space saga, although it can only give us some pity for the lousy state of conservation.


El camino de vuelta lo pasamos dormidos en el coche, hasta llegar a la isla de los sueños sobre las 18:00 horas, tiempo de asearse un poco, cenar en el buffet del hotel todo incluido Iberostar Mehari Djerba e irnos directamente a dormir y soñar con otra noche en el desierto. Un viaje imprescindible si te animas a visitar Túnez y que probablemente nunca olvidarás.
The way back we spent asleep in the car, until we reach the island of dreams about 6:00 pm, time to clean up a bit, dine at the buffet of the all-inclusive Iberostar Mehari Djerba hotel and go straight to sleep and dream with another night in the desert. An essential trip if you dare to visit Tunisia and you will probably never forget.

2 comentarios en “🇪🇸 🇬🇧 Desierto del Sahara, Túnez. Sahara Desert, Tunisia”